Conyac Support for Requester

Support Center

Conyacで依頼できるお仕事の種類

Last Updated: Mar 30, 2017 02:25AM UTC

Conyacでは大まかに下記3種類の依頼方法をお選びいただけます。

  • Light依頼
  • Standard依頼
  • Market依頼


また、この3つの依頼では、下記のような点においてことなります。

  • 価格
  • 文字数制限
  • 担当する翻訳者のレベル
  • 翻訳結果の公開・非公開設定
  • オプション機能の有無


比較表は、こちらのプライス&プランのページをご覧ください。

依頼したい内容に適した依頼方法をお選びいただくことで、よりご自身の希望に近い成果物を得ることができます。下記より、それぞれの依頼の特色をご確認ください。

 

3つの依頼方法の違い


Light依頼:
いわゆるお試し版だと考えてください。ちょっとしたEメールや、歌の歌詞などの翻訳を、気軽に依頼してみたい方におすすめです。

Light依頼の場合、すべての翻訳者が依頼を受けることができ、翻訳者のレベルは様々なため、結果が届くスピードが速い反面、Standard依頼よりも質は劣ることがございます。

1件から数件の翻訳が提出され、その中からご自身が最も好きなものを選択できる仕組みになっています。

詳細はこちら:Light依頼とは?


Standard依頼:
いわゆるビジネス版と言えます。企業で使われる技術文書や契約書など、正確さが求められる文書の翻訳依頼におすすめです。

Word・Excel・PowerPointのファイルアップロードにも対応しておりますので、元の文書のファイル形式のまま、翻訳をご依頼いただけます。

Standard依頼の場合、一定のレベル以上の翻訳者しか担当できません。そのため、スピードに関してはLight依頼よりも劣りますが、一方で質の高さは保証されています。

詳細はこちら:  Standard依頼とは?


Market依頼:
Market依頼では、翻訳はもちろん、通訳や記事作成、海外リサーチなどをはじめ、様々なタイプのお仕事を依頼でき、より専門的な内容に適した依頼方法と言えます。また、Market依頼ではご自身が求めるスキルを提供できるバイリンガルを探して依頼することもできます。

Light依頼とStandard依頼との最も大きな違いは、お仕事を発注するバイリガルをご自身で選定していただける点。また、Word・Excel・PowerPointだけでなく、Illustratorのファイルや、映像、音声、PDFや画像などに含まれる文章を翻訳することが可能です。

お気に入りのバイリンガルを見つけたら、その方と継続的な契約を結ぶことができます。継続的に依頼を検討している、専属の翻訳者になってほしいなどの場合は、Market依頼での契約おすすめです。

詳細はこちら:Conyac Marketってなんですか?
 
「ユーザを探して依頼」とはなんですか?
 

 

Contact Us

http://assets3.desk.com/
false
desk
Loading
seconds ago
a minute ago
minutes ago
an hour ago
hours ago
a day ago
days ago
about
false
Invalid characters found
/customer/ja/portal/articles/autocomplete